Disney poursuit sa série de refontes de ses classiques animés sous forme de films en prises de vue réelles. Le hit du moment est La Petite Sirène, revisité par Rob Marshall et porté par la vedette Halle Bailey dans le rôle d’Ariel, une œuvre qui a pour mission de donner vie au monde des sirènes des mers pour une nouvelle génération. Il reste encore quelques jours La Petite Sirène ne sorte en salles, mais Disney intensifie la promotion du film. Après avoir révélé l’intégralité de la bande originale, la firme dévoile dorénavant des extraits du film en français. Après « Partir Là-Bas », les fans ont droit en ce début de semaine à un premier extrait de la séquence de « Embrasse-La ».
Nouvel extrait de la scène de « Embrasse-La »
Lors des MTV Movie and TV Awards début mai, Disney dévoilait un extrait de la nouvelle chanson « Embrasse-La ». Cette séquence montre Ariel (Halle Bailey) et le prince Eric (Jonah Hauer-King) assis dans un bateau.

Le tout est mis en musique sur une sérénade chantée par Sébastien (Daveed Diggs). Vous pouvez regarder l’extrait dans la vidéo ci-dessous !
Extrait VF :
Extrait de « Embrasse-La » VOST :
Cet extrait nous montre également des images des versions « réalistes » de Polochon et Eurêka, dont le premier a reçu une tonne de critiques tout au long de la campagne de marketing du film. En faisant ressembler Polochon à un poisson photoréaliste, La Petite Sirène enlève beaucoup de charme à l’adorable personnage animé même si cela reste forcément cohérent avec l’environnement du film.
La Petite Sirène change les paroles de « Embrasse-La » (en anglais)
Un autre point critique des fans avant la sortie de La Petite Sirène est le changement de paroles de certaines de ses chansons les plus emblématiques, notamment la version anglaise de « Embrasse-La » (« Kiss the Girl »). Le réalisateur Rob Marshall a expliqué qu’il y aurait quelques différences car l’équipe créative estimait que la version originale de la chanson pouvait être interprétée différemment aujourd’hui. Lin-Manuel Miranda, qui a travaillé sur la musique du nouveau film, a ajusté les paroles en conséquence.
« Nous avons demandé à Lin-Manuel [Miranda] d’apporter de légers ajustements aux paroles originales de ‘Kiss the Girl’, car il est important de se rappeler que la culture et les sensibilités ont changé au cours des 34 dernières années, et il est essentiel que nous respections ce qui a changé », a déclaré Rob Marshall.
Sachez néanmoins que ces changements ne concernent à priori pas la version française de la chanson, dont les paroles sont restées intactes par rapport à celle de 1989.
Qu’avez-vous pensé du nouvel extrait de « Embrasse-La » ? Attendez-vous avec impatience le live-action La Petite Sirène ? Faites le nous savoir dans les commentaires !
La Petite Sirène sort en salles le 24 mai.
Source : YouTube
